This post is also available in Engels.
Het is al bijna 2021 en veel mensen zullen het begin van dit nieuwe jaar waarschijnlijk vieren met een glaasje champagne. Hoewel alcohol er vooral om bekend staat allerlei cognitieve functies te verminderen, lijkt het drinken van een glaasje champagne je vermogen om een tweede taal te spreken niet te verslechteren, of soms zelfs juist te verbeteren. Hoe zit dat?
Geen verslechtering…
De recentste studie over dit onderwerp werd uitgevoerd op het driedaagse muziekfestival Lowlands. Daar zijn genoeg mensen te vinden die een slokje op hebben. De festivalgangers moesten zinnen uitspreken in het Nederlands (hun moedertaal) en in het Engels (hun tweede taal), en hun alcoholpromillage werd gemeten. Vervolgens werden de Nederlandse zinnen beoordeeld op hoe duidelijk de uitspraak was, en de Engelse zinnen op hoe erg het klonk alsof Engels diens moedertaal was. Het bleek dat hoe hoger het alcoholpromillage was van de festivalgangers, hoe onduidelijker hun Nederlands, terwijl de Engelse uitspraak niet werd beïnvloed. Een vergelijkbaar patroon werd gevonden in een andere studie waarin Hongaarse deelnemers drie shotjes namen en toen tongbrekers uit moesten spreken: de uitspraak in het Hongaars ging achteruit, maar in een vreemde taal niet.
En soms zelfs verbetering!
Hoewel het natuurlijk al opmerkelijk is als de uitspraak niet achteruitgaat, wordt er soms zelfs een vooruitgang gezien na het drinken van een kleine hoeveelheid alcohol. Toen Duitse studenten die Nederlands als tweede taal hadden een glas wodka-bitter lemon kregen of een glas water, werd hun Nederlandse uitspraak beter beoordeeld na het drinken van de wodka. Ook in een andere studie werd de uitspraak van een vreemde taal beter na het drinken van een cocktail met weinig alcohol, maar juist slechter als de cocktail veel alcohol bevatte.
Het lijkt er dus op dat hoewel een beetje alcohol drinken je uitspraak in je moedertaal onduidelijker maakt, het je uitspraak in je tweede taal niet verslechtert of soms zelfs verbeterd. Dit zou kunnen komen doordat mensen door alcohol minder zenuwachtig zijn om in hun tweede taal te praten, maar uit de Lowlandsstudie bleek geen verband tussen alcoholpromillage en zenuwen. De onderzoekers speculeren dat je door alcohol een minder sterk accent hebt van je eerste taal in je tweede taal. Om nog beter begrijpen hoe het zit, is het belangrijk dat we er ook achter komen of hoe goed je je tweede taal spreekt uitmaakt voor het effect van alcohol op je uitspraak. Nadat we met een glaasje “champjagne ploosten op oudjeaarsvond”, wens ik jullie in elk geval een “happy new year”!
Credits
Auteur: Marlijn ter Bekke
Editor: Felix Klaassen
Vertaling: Marlijn ter Bekke
Editor vertaling: Monica Wagner
Foto van Jaeyoon Jeong via Unsplash